一、高一英语教科书安妮的日记翻译

原文:Anne's best friend

翻译:安妮最好的朋友

原文:Do you whether be or not want to have one friend who is in each other's confidence being able to be loyal in friendship?

翻译:你是不是想有一位无话不谈能推心置腹的朋友呢?

原文:You whether be or not worry about that your friend may make fun of you or,may not understand you at present difficult position?

翻译:或者你是不是担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?

原文:That Anne· Frank wants has been the first kind type friend,she should become her best friend thereupon right away with the diary.

翻译:安妮?弗兰克想要的是第一种类型的朋友,于是她就把日记档成了她最好的朋友。

原文:Anne's Amsterdam living Dutchly in Second World War period.

翻译:安妮在第二次世界大战期间住在荷兰的阿姆斯特丹。

原文:Her one family all is Jew,hide self therefore they have to they are only capable to do otherwise by Germany Nazi grasp go to.

翻译:她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则他们就会被德国纳粹抓去。

原文:Her and her family has hidden self being found that just now 2 years later.

翻译:她和她的家人躲藏了两年之后才被发现。

原文:Within this paragraph of time,her unique loyal friend has been her diary.

翻译:在这段时间里,她唯一的忠实朋友就是她的日记了。

原文:She said"I am unwilling to write down a current account in the diary like most people did.

翻译:她说,“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。

原文:I want to regard this diary as my friend,I want to call my this friend Kitty".

翻译:我要把这本日记当作我的朋友,我要把我这个朋友称作基蒂”。

原文:That state of mind taking a look at Anne during the past now,after going into hiding getting along having taken shelter from more than 1 year.

翻译:安妮自从1942年7月起就躲藏在那儿了,现在,来看看她的心情吧。

原文:Thursday on June 15,1944

翻译:1944年6月15日星期四

原文:Beloved Kitty:

翻译:亲爱的基蒂:

原文:I do not know this whether be or not has no way to go out because of I am long reason,I become extremely fanatical to all object relevant to nature.

翻译:我不知道这是不是因为我长久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。

原文:Before I keep a perfectly cleat in memory,azure the sky,bird's singing,moonlight and fresh flower,never have caused my heart fan to yearn for.

翻译:我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。

原文:Since I arrive in here,all these has all changed.

翻译:自从我来到这里,这一切都变了。

原文:.......In the evening the weather is very warm for instance,,having a day,I endure to not going to bed partly intentionally at 11 o'clock,moon for being to try to be in a fix alone.

翻译:……比方说,有天晚上天气很暖和,我熬到11点半故意不睡觉,为的是独自好好看看月亮。

原文:Because of but moonlight has been very bright,I do not dare open a window.

翻译:但是因为月光太亮了,我不敢打开窗户。

原文:Still have an once,happen to right away in a before evening of five moon,me upstairs,the window is to be coming untied.

翻译:还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的。

原文:I always come downstairs while must close a window going to.

翻译:我一直等到非关窗不可的时候才下楼去。

原文:A pitch black night,is battered by the wind and the rain,lightning and thunder clove the air,I have been lived entirely by this strength town.

翻译:漆黑的夜晚,风吹雨打,雷电交加,我全然被这种力量镇住了。

原文:This is that I am an eyewitness to night since half for the first time for 1 year,...

翻译:这是我一年半以来第一次目睹夜晚……

原文:...Sadly... I can only see nature through dirty curtains, curtains hanging in front of dusty windows, but it is no longer fun to watch these, because nature is something you have to experience first hand.

翻译:……令人伤心的是……我只能透过脏兮兮的窗帘观看大自然,窗帘悬挂在沾满灰尘的窗前,但观看这些已经不再是乐趣,因为大自然是你必须亲身体验的。

原文:Your Anne

翻译:你的安妮

扩展资料:

1、经由其父亲编辑,日记以《一个年轻女孩的日记》为名出版(1947年)并成为国际畅销书,被翻译成英语(1952年)和其它66种语言。

日记也曾被改编成戏剧(1955年)和电影(1959年)。日记的一个重要的版本出版于1986年。1995年,在安妮去世五十周年时,出版了一个完整的版本,包含近三分之一更多的内容。

她的事迹后来被拍成电影——《安妮日记》(The Diary of Anne Frank)。

《安妮日记》成为流传最广的有关犹太大屠杀的文字之一,也被认为是二十世纪最重要的书籍之一。

2、《安妮日记》充分显示出了作者的写作才华,深受世界各国读者的喜爱,它不仅是当代青少年阅读的经典之作,也是学者研究历史的重要文献,它对纳粹党罪恶的揭露,对二战时期历史的描写,使它独具历史价值。

3、《安妮日记》发行量超过三千万册,此书仅在中国就有多个译本。此外荷兰成立了安妮弗兰克基金会,把那间密室改造成“安妮弗兰克之家博物馆”,此地遂成为一重要旅游景点。

4、《安妮日记》是德籍犹太人安妮·弗兰克写的日记,是其藏身密室时的生活和情感的记载。

作为一名成长中的少女,她在日记中吐露了与母亲不断发生冲突的困惑以及对性的好奇。同时,对于藏匿且充满恐怖的25个月的密室生活的记录,也使这本《安妮日记》成为德军占领下的人民苦难生活的目击报道。

安妮日记的最后一则,所标的日期是1944年8月1日。战争结束,安妮的父亲奥托·弗兰克决定完成女儿的夙愿,将日记出版问世。

5、安妮的日记从1942年6月12日写到1944年8月1日。起初,她这日记是纯为自己而写。后来,荷兰流亡政府的成员杰瑞特·波克斯坦从伦敦广播电台宣布说,他希望在战争结束之后,能收集有关荷兰人民在德军占领之下苦难生活的目击报导,公诸大众。

他特别以信件与日记做为例子。安妮收听到这段话,为之动心,于是决定在战争结束之后,要依据她的日记出版一本书。她开始将她的日记加以改写、编辑、润饰,删去她认为不够有趣的部分,并且靠回忆增加一些内容。同时,安妮也保留了原始的日记。

安妮在1945年3月死于德国一个集中营,死因是斑疹伤寒。她的亲人中,只有父亲奥托·弗兰克活着走了出去。1945年6月他回到阿姆斯特丹,后移居瑞士。他在以后的日子里,一直在传扬女儿的日记,让全世界共享。他于1980年8月19日过世。

二、高一必修一英语安妮日记

安妮最好的朋友你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友?或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮?弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记视为自己最好的朋友。在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则就会被德国的纳粹分子抓去。她和她的家人躲藏了25个月之后才被发现。在那段时期,她的日记成了她唯一忠实的朋友。她说:“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把我的日记当作自己的朋友,我把我的这个朋友叫做基蒂。”现在,来看看安妮自1942年7月起躲进藏身处后的那种心情吧。 1944年6月15日,星期四亲爱的基蒂:我不知道这是不是因为我太久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。自从我来到这里之后,这一切都变了。……比如说,有一天晚上天气很暖和,我故意熬到晚上11点半都不睡觉,为的就是能独自好好地看看月亮。但是因为月光太亮了,我都不敢打开窗户。还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的,我一直呆到非关窗不可的时候才下楼去。漆黑的雨夜,刮着大风,电闪雷鸣,乌云滚滚,我完全被这种景象镇住了。这是我一年半以来第一次亲眼目睹的夜晚…………不幸的是……我只能透过那满是灰尘的窗帘下那脏兮兮的窗户看看大自然。只能隔着窗户看那大自然实在没意思,因为大自然是需要真正体验的东西。你的安妮亲爱的基蒂:我不知道这是不是因为我长久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热.我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空,鸟儿的歌唱,月光和鲜花,从未令我心迷神往过.自从我来到这里,这一切都变了.比方说,有天晚上天气很暖和,我熬到11点半故意不睡觉,为的是独自好好看看月亮.但是因为月光太亮了,我不敢打开窗户.还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的.我一直等到非关窗户不可的时候才下楼去.漆黑的夜晚,风吹雨打,雷电交加,我全然被这种力量镇住了.这是我一年半以来第一次目睹夜晚...令人伤心的是...我只能透过脏兮兮的窗帘观看大自然.窗帘悬挂在占满灰尘的窗前,但观看这些已经不再是乐趣,因为大自然是你必须亲身体验的.支持一下,新手上路!我怀疑是不是我不出门很久了以至于一切与自然有关的事物我都为之疯狂。我记得很清楚,曾经有那么一段时光,深蓝色的天空,和悦的鸟鸣声,月光,鲜花都不能足以令我着迷。但是自从我来到这里后一切都变了。举个例子,有天晚上很暖和,直到十一点半我还保持清醒,为的是能够独自欣赏皓月。但是由于月光太刺眼,我不敢开窗。另一次在五个月之前,那天黄昏窗户大开,而我刚好在楼上。直到窗户不得不关上的时候我才下楼。那个漆黑的下着雨的夜晚,那风,那带着闪电的云,令我折服于它们的力量。那是一年半以来我第一次能够面对面的欣赏夜景。不幸的是,我仅仅只能透过那悬挂着肮脏窗帘的窗户来观察自然。这样的方式并不令我愉悦因为大自然是需要亲身体验的。

三、高一英语必修一 安妮日记 的全文翻译

安妮最好的朋友

你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友?或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮?弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记视为自己最好的朋友。在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则就会被德国的纳粹分子抓去。她和她的家人躲藏了25个月之后才被发现。在那段时期,她的日记成了她唯一忠实的朋友。她说:“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把我的日记当作自己的朋友,我把我的这个朋友叫做基蒂。”现在,来看看安妮自1942年7月起躲进藏身处后的那种心情吧。

1944年6月15日,星期四

亲爱的基蒂:

我不知道这是不是因为我太久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。自从我来到这里之后,这一切都变了。

……比如说,有一天晚上天气很暖和,我故意熬到晚上11点半都不睡觉,为的就是能独自好好地看看月亮。但是因为月光太亮了,我都不敢打开窗户。还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的,我一直呆到非关窗不可的时候才下楼去。漆黑的雨夜,刮着大风,电闪雷鸣,乌云滚滚,我完全被这种景象镇住了。这是我一年半以来第一次亲眼目睹的夜晚……

……不幸的是……我只能透过那满是灰尘的窗帘下那脏兮兮的窗户看看大自然。只能隔着窗户看那大自然实在没意思,因为大自然是需要真正体验的东西。

你的安妮