一、谁能写一些日语动漫里的一些句子单词

动漫日语中—常用语句

称谓:

第一人称:

わたし(私)わたくし(私)われ(我)わし通用

ぼく(仆)[年幼男性用]おれ(俺)[较粗俗]男用

あたしあたくし女用

第二人称:

あなた(贵方)[常用,礼节性较高,另可作"亲爱的"说]

きみ(君)[常用]おまえ(お前)[礼节性低]

てめえ(手前)[常用作骂人,幽幽中蒲饭常用]

きさま(贵様)[就是用来骂人的,可译作"你这混蛋"之类]

なんじ(汝) [非常用,动画中我只听到过3,4次]

おたく(御宅)[这个词原指对方的家,在动漫史中逐渐演变成"您"之意,说来话长了]

第三人称:

かれ(彼)[可作男友一意]かのじょ(彼女)[可作女友一意]

接尾词的简单介绍:

添加接尾词是可以把普通词语敬体化。较常用于人称代词后。

[~さん(样)]:

江户时代由[さま]演变而来。常接在人名,人称代词后。表示敬称,客气,美化。相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。等意义。表达程度低于[さま]。

例:

面堂(めんどう)さん:面堂同学

五代(ごだい)さん:五代先生

[~さま(样)]:

常接在人名,人称代词后。表示敬称,恭谦,客套。表达程度高于[さん]。相当于汉语的~大人之意。

例:

ハマン样:哈曼大人

[~がた(方)]:

表示人的复数的敬语接尾词。常接于上位者的第二,第三人称代词后。用以表达敬意。相当于汉语的[~们],[(先生)们],[(女士)们],[~各位]的意思。

例:

あなたがた:您们

[~うえ(上)]:

古语多指天皇,将军等。现在一般表示长辈。有时[上]后面还可接[さま]在商业领域的发票上可看到[上さま]的称谓形势。相当于汉语的~大人之意。

例:

お舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接头词,有尊敬,美化的意思。)

父(ちち)上さま:父亲大人

[~くん(君)]:

主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。

例:

诸星(もろぼし)くん:诸星君

[~ちゃん(样)]:

也称「ちゃま」,是由「さま」转化而来。接在人名,人称代词后。多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。还可以称谓心爱的小动物。相当于汉语的小~等意。

例:

ラムちゃん:拉姆姐姐

ネコちゃん:小猫眯

ヮンヮンちゃん:小狗狗

[~どの(殿)]:

常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意。主要见于公关事务的公文和书信中。在私人书信里一般是男性对男性的尊称。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,郑重的色彩。相当于汉语的~阁下,~君,~同志。

例:

剑心(けんしん)殿:剑心阁下

熏(かおる)殿:熏小姐(比さん古雅,郑重)

[~せんせい(先生)]:

称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指小说家,画家,漫画家,音乐家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。相当于汉语的~先生,~老师。

例:

リツコ先生:律子老师

あだちせんせい:安达先生

这些都属于日本语中的敬语表达。

此外还有用于书信文章中第三人称姓氏姓名的[~し(氏)],表示自谦的[~ども(共)]。由于动漫里不太常用就不做展开解释了。

以上介绍的接尾词通常情况下不适用于第一人称。但在一些动漫中有人会用さま,くん,ちゃん来表达自大,美化的意思。如一些小女孩会常常用~ちゃん来自称突出可爱,而像迪奥这样的人也会自称为「ディオさま」以表达居于死神的自大。

常用的招呼和口语

初め(はじめ)ましてどうぞよろしく(ha ji me)ma xi te do zo yo lo xi ku

初次见面,请多关照

日本人初次见面时最常用的客套话了,

也可以只说后半句里的よろしく(yo lo xi ku)

(还记得gto里鬼冢在黑板上写的夜露死苦吗?)

おはようございます早上好(o ha yo-o go za i ma si)

こんにちは你好(白天问候语)ko n ni qi wa

こんばんは晚上好ko n ba n wa

お休(やす)みなさい晚安o ya si mi na sa i

ありがとう谢谢a li ga to-o

すみません对不起si mi ma se-n

こちらこそko qi la ko so

哪里,是您….表谦虚

不,应该是我….才对(《日语、你好》第一课有…)

いらっしゃいませ(i la xia i ma sei)

去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句

(梦幻模拟战4,进入商店后听到的就是前一句)

いらっしゃい(i la xia i)

欢迎光临,没有前一句郑重

おめでとうございます(o me de to-o go za i ma si)

祝贺你!(过生日等)

(eva的26话中,最后大家好像也是这么和真治说的)

さようなら就是送别时说的再见啦sa yo-o na la

(凌波丽在出发前对真治说过句话,很伤感的)

(一般也说成さよなら,《幽游白书》漫画第一话封面上有。)

ではまた de wa ma da

再见,相比之下,正式一些

じゃね/じゃ,また(jia ne/jia)

再见/那么,回头见(最常用的,和bye不相上下)

日剧中的帅哥好像都这么说过….

失礼(しつれい)します(xi zi le~)xi ma si"~"这个符号就作为发音拉长的符号吧

打扰/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用

多看看银英传,帝国军的每个人从元帅办公室出来时,都少不了这沉甸甸的一句话。

お邪魔(じゃま)しました( o jia ma xi ma xi ta)

告辞了,离开时的客气话

多用于到人家去拜访,离开时说的话

お邪魔(じゃま)しました

也可用在刚来到人家时说

意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时

都使用频率极高的一句话!

ご苦労様(くろうさま)(go ku lo sa ma)

您辛苦了(对同辈或晚辈说)

どういたしまして别客气,表谦虚

(do~i ta xi ma xi te)

お元気(げんき)ですが( o ge n ki die si ga)

元気です(ge-n-ki die si)

你好吗?我很好啊

お疲(つか)れ様o ci ka le sa ma

您辛苦了(对长辈或上司)

(《恋爱世纪》中科长对片桐,也就是木村经常说啦。^-^)

おかげさまで(o ka ke sa ma de)

托福,很好

日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的

お大事(だいじ)に(o da i ji ni)

请多保重(探病)

(《cowboy bebop》中第n话出现:传说如果在打喷嚏三次后不说一句“お大事(だいじ)に”便会变成妖精?!)

しばらくでした(xi ba la ku de xi ta)

久しぶりですね(hi sa xi bu li die si ne)

しばらくですね(xi ba la ku die si ne)

都是好久不见的意思,可以互换

いただきます(i ta da ki ma si)御驰走様(ごちそうさま)(go qi so sa ma)

我开吃了我吃完了

(看过《彼氏彼女的故事》的人,应该对这两句印象深刻吧?)

いいお天気(てんき)ですね(i i o te n ki di si ne)

天气真好啊

(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧)

暑(あつ)いですね寒(さむ)いですね(a ci i die si ne)

太热了太冷了

和中国人一样,日本人也有这种话,

可以用来转移话题-_-b…

よく降りますね(yo ku fu li ma si ne)

老是下雨啊

どうぞ(do~ zo)

和中文的请一样,加在句子前或单独使用,都是敬语

お愿(ねが)いします(o ne a i xi ma si)里面的那个ga的发音用鼻子发,就像婴儿的哭声

有求于人的话,这句话是一定要说的

(《东爱》最终话莉香对かんじ说的“さいごのお愿(ねが)い”一直是骗gen眼泪的经典场景。)

もしもし(mo xi mo xi)

打电话用的开头语,相当于中文的"喂?"

おかまいなく(o ka ma i na ku)

您别张罗了

申(もう)し訳(わけ)ありません(mo xi wa ke a li ma se-n)

更为郑重的道歉

在正式场合下,多用这个,一般说话人都负有相关的责任,比如说,银英中帝国败在杨手下的人回来见菜茵哈特都要先来上这一句.

御免(ごめん)なさい对不起( gp me n na sa i)

日本人和中国人说话一样也讲省略的,在q版街霸中,春丽就常说:"ごめんな"

お世话(せわ)になりました(o se wa ni na li ma xi ta)

承蒙关照

御免(ごめん)ください(go me-n ku da si i)

有人吗?我能进来吗?

どうも万能词(do~mo)

谢谢,对不起,您好,告辞......

就我个人理解,找不着说什么时就说这个吧,反正意思多的是,能就付各种场合,总之在非正式场合下可以用来搪塞各种话题。

行(い)ってきます我走了(i te ki ma si)

行って参(まい)ります更为客气的说法(i te ma i li ma si)

いってらっしゃい您慢走(i te ra xia i)

关于这几句,找相聚一刻来看吧,一刻馆中的人每天出门时都要响子打招呼的。

ただいま(ta da i ma)

我回来了

お帰(かえ)り(o ka e li)お帰りなさい(o ka e li na sa i)

您回来了

同上,不过是大家回来时说的!

ちょっとお待(ま)ちください(qio do o ma qi ku da sa i)

ちょっと待ってください(qio do o ma qi te ku da sa i)

等一下

说这一句最经典是,当然是周星星在大话中的那句

"ちょっと待って,ちょっと待って~~"

(qio do ma te,qio do ma te~~~~)

お待たせしました( o ma ta se xi ma xi ta)

让您久等了

上菜的时候,这句话是服务员必说的。

恐(おそ)れ入(い)ります(o so re i li ma si)

实在不好意思,不敢当

一般是听人夸自己听得高兴时,才摸摸后脑,笑着说的,要不就是收了人家的礼物(日本人送礼成风,倒不一定有求于人才送礼的)时说的客套话ご远虑(えんりょ)なく请别客气(go e-n liao na ku)

远虑なく那我就不客气了

どうぞお先(さき)に您先请(do~zo o sa ki ni)

お先に我先了(o sa ki ni)

もうけっこうです(mo~ke-ko di si)

不用了(婉拒)

どちらへ去哪啊?(do qi ra e)

并非真想知道要去哪儿,只是问候一下

所以回答也只是ちょっとそこまて(就是去那儿啊)(qio to so ko ma te)

本当(ほんとう)真的吗.经常听到的吧,女主角常常会瞪大双眼说:真的喜欢我吗

うそつき骗子单一个うそ是谎言被骗的女生常说的话

しっかりしろう振作一点当主角倒下时常有几个人会冲上去说这句话

つまらない好无聊啊

たいしたもんじゃない没啥大不了的幽幽里蒲饭在吃敌人一招时常说的

すごい了不起

すみませんすまないごめねごめなさい都是对不起

覚悟(かくご)しなさい觉悟吧

ここまでか到此为止了热血动画中主角被打的落花流水说一声

ここまでか,接下去就会有奇迹发生

そうですかそうか这样啊

まあいいか罢了罢了这样也好

爱(あい)している这个不用多说了吧

二、各位最喜欢的动漫里的一句话

任何受欢迎的动漫作品中总有一些经典台词,想起这部动漫时就会想起这句话,想起这句话的同时就会想起当时的感受,下面是我喜欢动漫中的一些话(附原文)。

我が生涯に一片の悔いなし

吾之一生无憾无悔《北斗神拳》

あきらめたらそこで试合终了だよ

一旦放弃,比赛就会在那一刻结束《灌篮高手》

美しく最後を饰りつける暇があるなら最後まで美しく生きようじゃねーか

与其装点自己的终焉,不如漂亮地活到最后《银魂》

またみんなで笑いたいのに君が死んだら意味が无いじゃないか!

说好了大伙儿要一起笑着再见,你在这里死了不就没意义了吗!《家庭教师》

真実はいつもひとつ

真相只有一个《名侦探柯南》

认めたくないものだな自分自身の若さ故の过ちというものを

真不想承认啊,因自己年轻而犯下的错误《机动战士高达》

撃っていいのは撃たれる覚悟のあるヤツだけだ"

只有赌上自己性命的人才有资格拔枪《叛逆的鲁路修》

まだまだだね

你还差得远呢《网球王子》

逃げちゃだめだ逃げちゃだめだ逃げちゃだめだ

不可以逃避!不可以逃避!不可以逃避!《新世纪福音战士》

いっぺん???死んでみる?

想死一次看看么?《地狱少女》

投手としてじゃなくてもオレはお前がスキだよだってお前がんばってんだもん

即便你不是作为投手,我也喜欢你,因为你一直很努力《板球英豪》

安西先生バスケがしたいいです

安西教练,我想打篮球《灌篮高手》

关于这个问题,你还有什么想说的呢?

三、日本动漫中常出现的语句

称谓:第一人称:わたし(私)わたくし(私)われ(我)わし通用ぼく(僕)[年幼男性用]おれ(俺)[较粗俗]男用あたしあたくし女用第二人称:あなた(貴方)[常用,礼节性较高,另可作"亲爱的"说]きみ(君)[常用]おまえ(お前)[礼节性低]てめえ(手前)[常用作骂人,幽幽中蒲饭常用]きさま(貴様)[就是用来骂人的,可译作"你这混蛋"之类]なんじ(汝) [非常用,动画中我只听到过3,4次]おたく(御宅)[这个词原指对方的家,在动漫史中逐渐演变成"您"之意,说来话长了]第三人称:かれ(彼)[可作男友一意]かのじょ(彼女)[可作女友一意]接尾词的简单介绍:添加接尾词是可以把普通词语敬体化。较常用于人称代词后。 [~さん(樣)]:江户时代由[さま]演变而来。常接在人名,人称代词后。表示敬称,客气,美化。相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。等意义。表达程度低于[さま]。例:面堂(めんどう)さん:面堂同学五代(ごだい)さん:五代先生 [~さま(樣)]:常接在人名,人称代词后。表示敬称,恭谦,客套。表达程度高于[さん]。相当于汉语的~大人之意。例:ハマン樣:哈曼大人 [~がた(方)]:表示人的复数的敬语接尾词。常接于上位者的第二,第三人称代词后。用以表达敬意。相当于汉语的[~们],[(先生)们],[(女士)们],[~各位]的意思。例:あなたがた:您们 [~うえ(上)]:古语多指天皇,将军等。现在一般表示长辈。有时[上]后面还可接[さま]在商业领域的发票上可看到[上さま]的称谓形势。相当于汉语的~大人之意。例:お舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接头词,有尊敬,美化的意思。)父(ちち)上さま:父亲大人 [~くん(君)]:主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。例:诸星(もろぼし)くん:诸星君 [~ちゃん(樣)]:也称「ちゃま」,是由「さま」转化而来。接在人名,人称代词后。多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。还可以称谓心爱的小动物。相当于汉语的小~等意。例:ラムちゃん:拉姆姐姐ネコちゃん:小猫眯ヮンヮンちゃん:小狗狗 [~どの(殿)]:常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意。主要见于公关事务的公文和书信中。在私人书信里一般是男性对男性的尊称。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,郑重的色彩。相当于汉语的~阁下,~君,~同志。例:剑心(けんしん)殿:剑心阁下熏(かおる)殿:熏小姐(比さん古雅,郑重) [~せんせい(先生)]:称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指小说家,画家,漫画家,音乐家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。相当于汉语的~先生,~老师。例:リツコ先生:律子老师あだちせんせい:安达先生这些都属于日本语中的敬语表达。此外还有用于书信文章中第三人称姓氏姓名的[~し(氏)],表示自谦的[~ども(共)]。由于动漫里不太常用就不做展开解释了。以上介绍的接尾词通常情况下不适用于第一人称。但在一些动漫中有人会用さま,くん,ちゃん来表达自大,美化的意思。如一些小女孩会常常用~ちゃん来自称突出可爱,而像迪奥这样的人也会自称为「ディオさま」以表达居于死神的自大。常用的招呼和口语第5楼初め(はじめ)ましてどうぞよろしく(ha ji me)ma xi te do zo yo lo xi ku初次见面,请多关照日本人初次见面时最常用的客套话了,也可以只说后半句里的よろしく(yo lo xi ku)(还记得gto里鬼冢在黑板上写的夜露死苦吗?)おはようございます早上好(o ha yo-o go za i ma si)こんにちは你好(白天问候语)ko n ni qi waこんばんは晚上好ko n ba n waお休(やす)みなさい晚安o ya si mi na sa iありがとう谢谢a li ga to-oすみません对不起si mi ma se-nこちらこそko qi la ko so哪里,是您….表谦虚不,应该是我….才对(《日语、你好》第一课有……)いらっしゃいませ(i la xia i ma sei)去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句(梦幻模拟战4,进入商店后听到的就是前一句)いらっしゃい(i la xia i)欢迎光临,没有前一句郑重おめでとうございます(o me de to-o go za i ma si)祝贺你!(过生日等)(eva的26话中,最后大家好像也是这么和真治说的)さようなら就是送别时说的再见啦sa yo-o na la(凌波丽在出发前对真治说过句话,很伤感的)(一般也说成さよなら,《幽游白书》漫画第一话封面上有。)ではまた de wa ma da再见,相比之下,正式一些じゃね/じゃ,また(jia ne/jia)再见/那么,回头见(最常用的,和bye不相上下)日剧中的帅哥好像都这么说过….失礼(しつれい)します(xi zi le~)xi ma si"~"这个符号就作为发音拉长的符号吧打扰/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用多看看银英传,帝国军的每个人从元帅办公室出来时,都少不了这沉甸甸的一句话。お邪魔(じゃま)しました( o jia ma xi ma xi ta)告辞了,离开时的客气话多用于到人家去拜访,离开时说的话お邪魔(じゃま)しました也可用在刚来到人家时说意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时都使用频率极高的一句话!ご苦労様(くろうさま)(go ku lo sa ma)您辛苦了(对同辈或晚辈说)どういたしまして别客气,表谦虚(do~i ta xi ma xi te)お元気(げんき)ですが( o ge n ki die si ga)元気です(ge-n-ki die si)你好吗?我很好啊お疲(つか)れ様o ci ka le sa ma您辛苦了(对长辈或上司)(《恋爱世纪》中科长对片桐,也就是木村经常说啦。^-^)おかげさまで(o ka ke sa ma de)托福,很好日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的お大事(だいじ)に(o da i ji ni)请多保重(探病)(《cowboy bebop》中第n话出现:传说如果在打喷嚏三次后不说一句“お大事(だいじ)に”便会变成妖精?!)しばらくでした(xi ba la ku de xi ta)久しぶりですね(hi sa xi bu li die si ne)しばらくですね(xi ba la ku die si ne)都是好久不见的意思,可以互换いただきます(i ta da ki ma si)御馳走様(ごちそうさま)(go qi so sa ma)我开吃了我吃完了(看过《彼氏彼女的故事》的人,应该对这两句印象深刻吧?)いいお天気(てんき)ですね(i i o te n ki di si ne)天气真好啊(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧)暑(あつ)いですね寒(さむ)いですね(a ci i die si ne)太热了太冷了和中国人一样,日本人也有这种话,可以用来转移话题-_-b……よく降りますね(yo ku fu li ma si ne)老是下雨啊どうぞ(do~ zo)请和中文的请一样,加在句子前或单独使用,都是敬语お願(ねが)いします(o ne a i xi ma si)里面的那个ga的发音用鼻子发,就像婴儿的哭声拜托了有求于人的话,这句话是一定要说的(《东爱》最终话莉香对かんじ说的“さいごのお願(ねが)い”一直是骗gen眼泪的经典场景。)もしもし(mo xi mo xi)打电话用的开头语,相当于中文的"喂?"おかまいなく(o ka ma i na ku)您别张罗了申(もう)し訳(わけ)ありません(mo xi wa ke a li ma se-n)更为郑重的道歉在正式场合下,多用这个,一般说话人都负有相关的责任,比如说,银英中帝国败在杨手下的人回来见菜茵哈特都要先来上这一句.御免(ごめん)なさい对不起( gp me n na sa i)日本人和中国人说话一样也讲省略的,在q版街霸中,春丽就常说:"ごめんな"お世話(せわ)になりました(o se wa ni na li ma xi ta)承蒙关照御免(ごめん)ください(go me-n ku da si i)有人吗?我能进来吗?どうも万能词(do~mo)谢谢,对不起,您好,告辞......就我个人理解,找不着说什么时就说这个吧,反正意思多的是,能就付各种场合,总之在非正式场合下可以用来搪塞各种话题。行(い)ってきます我走了(i te ki ma si)行って参(まい)ります更为客气的说法(i te ma i li ma si)いってらっしゃい您慢走(i te ra xia i)关于这几句,找相聚一刻来看吧,一刻馆中的人每天出门时都要响子打招呼的。ただいま(ta da i ma)我回来了お帰(かえ)り(o ka e li)お帰りなさい(o ka e li na sa i)您回来了同上,不过是大家回来时说的!ちょっとお待(ま)ちください(qio do o ma qi ku da sa i)ちょっと待ってください(qio do o ma qi te ku da sa i)等一下说这一句最经典是,当然是周星星在大话中的那句"ちょっと待って,ちょっと待って~~~~~"(qio do ma te,qio do ma te~~~~~~~~~~)お待たせしました( o ma ta se xi ma xi ta)让您久等了上菜的时候,这句话是服务员必说的。恐(おそ)れ入(い)ります(o so re i li ma si)实在不好意思,不敢当一般是听人夸自己听得高兴时,才摸摸后脑,笑着说的,要不就是收了人家的礼物(日本人送礼成风,倒不一定有求于人才送礼的)时说的客套话ご遠慮(えんりょ)なく请别客气(go e-n liao na ku)遠慮なく那我就不客气了どうぞお先(さき)に您先请(do~zo o sa ki ni)お先に我先了(o sa ki ni)もうけっこうです(mo~ke-ko di si)不用了(婉拒)どちらへ去哪啊?(do qi ra e)并非真想知道要去哪儿,只是问候一下所以回答也只是ちょっとそこまて(就是去那儿啊)(qio to so ko ma te)本当(ほんとう)真的吗.经常听到的吧,女主角常常会瞪大双眼说:真的喜欢我吗うそつき骗子单一个うそ是谎言被骗的女生常说的话しっかりしろう振作一点当主角倒下时常有几个人会冲上去说这句话つまらない好无聊啊たいしたもんじゃない没啥大不了的幽幽里蒲饭在吃敌人一招时常说的すごい了不起すみませんすまないごめねごめなさい都是对不起覚悟(かくご)しなさい觉悟吧ここまでか到此为止了热血动画中主角被打的落花流水说一声ここまでか,接下去就会有奇迹发生そうですかそうか这样啊まあいいか罢了罢了这样也好愛(あい)している这个不用多说了吧参考资料: