一、***小石潭记***改写为散文***500字

柳宗元遭贬谪而失意,使他寄情于山水,抒发自己的被贬后无法排遣的忧伤凄苦的思想感情。柳宗元从小丘向西走一百多步,隔着竹林,可以听到水声,好像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,我心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。形成了水中的高地、岛屿不平的岩石,等各种不同的形状。青翠的树木,碧绿的藤蔓,树枝被藤蔓所缠绕,参差不齐,随风飘拂。潭中的鱼大约有几百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像和游人一起嬉戏。向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样参差不齐,不能探知它的源头。我坐在潭边,四面的竹林和树木环绕着,寂静空旷没有旁人。使我感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可以久留,于是就把当时的情景记下来便离去了。同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫恕己,一个叫奉壹。

二、将《小石潭记》改写为现代散文

从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了坻.屿.堪.岩等各种不同的形状。青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静凄清很少有人来。使人心情凄凉,寒气入骨,寂静而且幽深,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。

一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

三、小石潭记 改写为散文

自从被贬为永州司马,我心中就一直很忧郁,大概是因为永州这里太过于荒僻,太过于冷清了,加之我的政敌对我一直耿耿于怀,到处造谣诽谤,使我不得片刻安宁。于是在今天,我决定在永州这个僻静的地方转转,散散心。想罢,便约上吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄,出发了。一路上,我们吟诗作乐,甚是愉快。谈笑间,我们来到了一个有山有水的好地方。放眼望去,一大片、一大片的竹林,使我们的眼睛都充满了这翠绿的颜色。忽然,竹林后面传来了阵阵的水声,如同玉佩碰撞那样的清脆悦耳,听了令人心中很是快乐。我们从竹林中找到一条蜿蜒的小路,便穿过去,看到了一个小小的水潭,这小潭的底部全是石头,里面的水清澈见底。潭中鱼儿大约有一百多条,大大小小,都仿佛在空中游动,没有依托一样。一缕阳光洒下,潭中鱼儿的影子,便倒映在石头上。走近一看,原本一动不动的影子哗的一下散开了。只剩下高低不平,形态各异的石头,有的成了小石礁、小岛屿,有的成了小石垒、小石岩。正看着,鱼儿又游回来了,行动轻快而敏捷,似乎在和我们开玩笑。累了,坐下来,环顾四周,岸边的树木青葱,树上葱绿的藤互相连结着、缠绕着、覆盖着,参差不齐,随风飘扬。我又向着潭的西南方向望去,小溪像北斗七星那样弯弯曲曲,溪水像蛇爬过一样。两岸的地势,就像狗牙那样互相交错,根本就看不到溪水的尽头。看了一会,起身,发现四周都是竹子、树木,周围静悄悄的没有人声,整个气氛使人感到孤寂、凄凉,寒气透骨,心里忧伤。这些景色有让我感到了贬职的忧伤,由于这环境实在过于冷清,是我不敢久留,怕再次触景生情,于是我记下景色就离开了

四、把小石潭记写成散文

从小丘向西走大约120步,隔着一片竹林,听到水声,好像玉佩玉环碰撞发出的清脆的声音,心里觉得很开心,砍伐竹子开出一条道路,水特别的清澈。以整块石头伪底,近岸,石底有部分卷出水面,成为坻、屿,嵁、岩各种不同的形状。青青的树木和翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇晃、连结,参差不齐,随风飘荡。潭中的鱼大约有100来条,都好像在空中游动无所依托,阳光照耀下,影子倒映在石头上,呆呆的一动不动,忽游到远方去了。来来往往动作轻快敏捷,好像在与有人互相取乐。想潭西南方向望去,溪流曲曲折折,一段看得见,一段又看不见,它的岸势像狗的牙齿一样参差不齐的,不能知道它的源头在哪里。坐在潭边,四面被竹树包围着,寂静的没有一个人,使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。因为这地方的环境过于幽静,不适合在这来久留,于是记下这篇文章就离开了。和我一起游玩的人有:龚古、吴武陵,我的弟弟宗玄。随从的人、有崔氏的两个年轻人:叫做恕己和奉壹。