一、《湘夫人》表达了抒情主人公怎样的情感
2010年1月自学考试《大学语文》真题阅读理解第3题
阅读《湘夫人》中的一节,回答问题:
筑室兮水中,葺之兮荷盖。荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。桂栋兮兰,辛夷楣兮药房。罔薜荔兮为帷,擗蕙兮既张。白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
这里表达了抒情主人公怎样的情感?
校解析答案:抒情主人公对理想爱情生活的无比向往。
二、湘夫人诗中湘君对湘夫人的思念之情大致有几个层次
湘君对湘夫人的思念之情大致可分为四个层次:
第一层次是湘君似乎看到湘夫人飘然降至湘水北岸的小洲,但期约未遇,心中充满忧伤。
第二层次是湘君对湘夫人的焦灼期待和反复追寻,表现出对爱情的执著追求。
第三层次是湘君筑室水中,以迎接湘夫人,显示出对理想爱情生活的无比向往。
第四层次是湘夫人终究没有来湘君十分遗憾地将衣物投入水中,以寄托对湘夫人的思念。
湘夫人
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖。
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。
作品信息:
【名称】湘夫人
【年代】战国
【作者】屈原
【体裁】诗
【出处】《楚辞·九歌》
注释:
(1)选自《楚辞章句》,为《九歌》中的一篇。《九歌》是屈原十一篇作品的总称。“九”是泛指,非实数,《九歌》本是古乐章名。王逸《楚辞章句》认为:“昔楚国南郢之邑,沅湘之间,其俗信鬼而好祠。其祠必作歌乐鼓舞以乐诸神。屈原放逐,窜伏其间,怀忧苦毒,愁思沸郁,出见俗人祭祀之礼,歌舞之乐,其辞鄙陋,因作《九歌》之曲,上陈事神之敬,下见已之冤结,托之以风谏。”也有人认为是屈原在民间祭歌的基础上加工而成。此篇与《九歌》中另一篇《湘君》为姊妹篇。关于湘夫人和湘君为谁,多有争论。二人为湘水之神,则无疑。此篇写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情。湘夫人:与湘君并称为楚地传说中的湘水配偶神。有人认为湘君、湘夫人与虞舜及其二妃娥皇、女英的传说有关,湘君即舜,湘夫人及娥皇、女英。
(2)帝子:指湘夫人。舜妃为帝尧之女,故称帝子。
(3)渚:水边的浅滩。
(4)眇(miǎo)眇:极目远望的样子。愁予:使我忧愁。
(5)愁予:使我发愁。
(6)袅(niǎo)袅:微风吹拂的样子。
(7)薠(fán):草名,多生长在秋季沼泽地。
(8)骋望:纵目远望。
(9)佳:佳人,指湘夫人。下文“佳人”同。
(10)期:期约,约会。
(11)张:陈设,指陈设帏帐,祭品等。
(12)萃:聚集。鸟本当集在木上,反说在水草中。
(13)苹:水草。
(14)罾(zēng):鱼网。罾原当在水中,反说在木上,比喻所愿不得,失其应处之所。
(15)沅:即沅水,在今湖南省。
(16)芷:香草名。即白芷。
(17)醴:同“澧”(lǐ),即澧水,在今湖南省,流入洞庭湖。
(18)公子:指帝子,湘夫人。古代贵族称公族,贵族子女不分性别,都可称“公子”。
(19)荒忽:即“恍惚”,神志迷乱的样子。
(20)潺湲:水流缓慢但不间断的样子。
(21)水裔:水边。
(22)江皋:江边。
(23)济:渡水。
(24)澨(shì):水边。
(25)偕逝:指与使者同往。
(26)葺(qì):修补,这里指用茅草盖屋。
(27)荪:一种香草。
(28)紫:紫贝。
(29)坛:庭院。
(30)播:散布。
(31)芳椒:芳香的椒树子。
(32)栋:屋栋,屋脊柱。
(33)橑(lǎo):屋椽。
(34)辛夷:香木名,初春升花又叫木笔。
(35)楣:门上横木。
(36)药:香草名,即白芷。
(37)罔:通“网”,作编织。
(38)薜(bì)荔(lì);一种香草,缘木而生。
(39)帷:帐幔。
(40)擗(pǐ):剖。
(41)櫋(mián):檐际木,这里作“幔”讲,帐顶。
(42)镇:镇压坐席之物。
(43)疏:散布,分陈。
(44)石兰:兰草的一种。
(45)缭:缠绕。
(46)杜衡:一种香草。
(47)实:充实。
(48)馨:散布很远的香气。
(49)庑(wǔ):厢房
(50)九嶷(yí):山名,又名苍梧,传说中舜的葬地,在湘水南。
(51)缤:盛多的样子。
(52)灵:神。
(53)袂(mèi):衣袖。
(54)遗(wèi):赠送。
(55)褋(dié):汗衫。
(56)搴(qiān)):采摘。
(57)汀(tīng):水中或水边的平地。
(58)骤:轻易,一下子。
(59)容与:从容自在的样子。(60)概述:别名香白芷(福建、台湾、浙江等省)、库页白芷(四川)、祈白芷(河南、河北)。为伞形科植物兴安白芷(祈白芷),库而白芷(川白芷)及杭白芷(香白芷),以根入药,有祛病除湿、排脓生肌、活血止痛等功能。主治风寒感冒、头痛、鼻炎、牙痛。赤白带下、痛疖肿毒等症...
译文:
湘夫人降落在北洲之上,
我已忧愁满怀望眼欲穿。
凉爽的秋风阵阵吹来,
洞庭湖波浪翻涌树叶飘旋。
登上长着野花的高地远望,
与她定好约会准备晚宴。
为何鸟儿聚集在水草间,
为何鱼网悬挂在大树颠?
沅水有白芷澧水有幽兰,
眷念湘夫人却不敢明言。
放眼展望一片空阔苍茫,
只见清澈的流水潺潺。
为何山林中的麋鹿觅食庭院,
为何深渊里的蛟龙搁浅水边?
早晨我骑马在江边奔驰,
傍晚就渡水到了西岸。
好像听到美人把我召唤,
多想立刻驾车与她一起向前。
在水中建座别致的宫室,
上面用荷叶覆盖遮掩。
用香荪抹墙紫贝装饰中庭,
厅堂上把香椒粉撒满。
用玉桂作梁木兰为椽,
辛夷制成门楣白芷点缀房间。
编织好薜荔做个帐子,
再把蕙草张挂在屋檐。
拿来白玉镇压坐席,
摆开石兰芳香四散。
白芷修葺的荷叶屋顶,
有杜衡草缠绕四边。
汇集百草摆满整个庭院,
让门廊之间香气弥漫。
九嶷山的众神一起相迎,
他们簇簇拥拥的像云一样。
把我的衣袖投入湘江之中,
把我的单衣留在澧水之滨。
在水中的绿洲采来杜若,
要把它送给远方的恋人。
欢乐的时光难以轻易得到,
姑且欢乐自在与共。
作者简介:
屈原,(前339~前278)战国末期楚国人,伟大的爱国诗人。名平,字原。又自云名正则,字灵均,出身楚国贵族。楚武王熊通之子屈瑕的后代。丹阳(今湖北秭归)人(但现在又相传是湖南常德的汉寿县人)。一生经历了楚威王、楚怀王、楚襄王三个时期,而主要活动于楚怀王时期。这个时期正是中国即将实现大一统的前夕,“横则秦帝,纵则楚王”。屈原因出身贵族,又明于治乱,娴于辞令,故而早年深受楚怀王的宠信,位列左徒、三闾大夫。屈原为实现楚国的统一大业,对内积极辅佐怀王变法图强,对外坚决主张联齐抗秦,使楚国一度出现了一个国富兵强、威震诸侯的局面。但是由于在内政外交上屈原与楚国腐朽贵族集团发生了尖锐的矛盾,由于上官大夫等人的嫉妒,屈原后来遭到群小的诬陷和楚怀王的疏远,两次被逐出郢都,后被流放江南,辗转流离于沅、湘二水之间。公元前278年,秦将白起攻破郢都,屈原悲愤难捱,遂自沉汨罗江。《史记》有传,有《离骚》、《九歌》、《天问》、《九章》等不朽作品传世。
三、屈原九歌湘夫人表达了怎样的情感
1、这首诗出了湘君为追求理想和爱情的执着和痴情,及一再遭到挫折却决不退缩的勇气。这凄美的爱情故事表达了屈原多次被贬未能实现远大的报国之情,同时也表现了屈原对政治理想、复兴事业的至死不渝,对国家的热爱,对君主的追随;屈原一再被楚王疏远、流放的遭遇;自己空有一腔才华却不被赏识的愁绪与悲愤之情。2、在这忧伤抑郁的气氛里渗透着一种爱恋与追求的狂热,显示出一种生命的活力,表现出在苦难的黑暗现实世界里,人民对于美好生活与光明的向往。3、文章展现了对神的崇敬,取悦神灵,以召唤的方式祈求神灵的降临。这表现了人们对湘水寄予深切的爱,人与自然的和谐的真谛,及人民真诚淳朴的情操。